2005-10-13

Dokusåpa eller såpopera?

Aftonbladet skriver om 80talet, om den första dokusåpan, Dallas.

Liten ordkunskap för kvällstidningsskribenter: DOKU är kort för dokumentär, alltså något som händer i verkliga livet. Serien Dallas var en såpopera, inte en dokusåpa. Såpopera kommer ifrån Soap opera, således lite klantigt översatt, men ingen använder ordet tvålopera längre. Och soap opera i sin tur kommer ifrån reklamen som brukade sändas i avbrotten, oftast för tvål och tvättmedel, när dessa såpoperor sänder i usa.

JR smilar elakt åt er, aftonbladet!

4 kommentarer:

Anders Willstedt sa...

En liten rättelse till artikeln:
Ordet soap opera kommer sig av att de första såpoperorna som producerades var sk. barteringproduktioner, dvs. TV-program som helt eller delvis produceras av företag i syfte att visa en produkt i så stor utsträckning som möjligt.
De första såpoperorna på TV hade enorma mängder klipp på folk som tvättade händerna med extrema närbilder på tvålen och tvålmärket, eftersom programmen helt producerades av tvålföretaget Procter & Gamble.

//anders

Anonym sa...

Jag tror att de medvetet skriver fel för att se om nån kopierar deras text rakt av (se NHL-fakta).

Anders Willstedt sa...

Nejdå, det är korrekt information.
Det finns mycket skrivet om detta.
Läs gärna reklamfilmboken om bartering, som även finns på nätet (fjärde stycket nerifrån):
http://hem.passagen.se/maxx06/rfb/kap2.html

Peter sa...

Hahaha... rätt på rödbetan, "anonymous"!!!!

Jag retade mig också på den här artikeln. Dokusåpor är dokusåpor. Såpor är såpor. Dallas, Dynasty och Falcon Crest var såpor, inget annat!!